Ma navu - Tous aux Balkans

Ma navu

Balkan't stop the music ! Paroles, partitions, traductions, lyrics, scores, translations, mp3, videos...

PDF Ma navu.pdf
MIDI Ma navu.mid
MYRIAD Ma navu.myr
VIDEO Dancilla » Na mavu
Pour afficher, écouter et imprimer cette partition, vous devez installer le plug-in Myriad.

Pour une meilleur qualité de son, vous pouvez télécharger la base GMSEBase.

Sommaire

Ma navu

Ma navu al heharim
raglei hamevaser. (2x)
Mashmia yeshua,
mashmia shalom. (2x)

Français Qu'ils sont beaux

Qu'ils sont beaux sur les montagnes
Les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles
Qui proclame la délivrance,
Qui proclame la paix

English How pleasant

How pleasant on the mountains
are the feet of the messenger of good tidings.
Proclaiming salvation,
proclaiming peace.

Notes

Français Le texte est tiré de Esaïe 52, verset 7

Ma navu al heharim raglei mevaser,
mashmia shalom, mashmia tov, mashmia yeshua,
omer letziyon malach Elohayich.
Qu'ils sont beaux sur les montagnes, Les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles,
Qui publie la paix! De celui qui apporte de bonnes nouvelles, Qui publie le salut!
De celui qui dit à Sion: ton Dieu règne!

English The words are taken from Isaiah Chapter 52, line 7. The entire verse is:

Ma navu al heharim raglei mevaser,
mashmia shalom, mashmia tov, mashmia yeshua,
omer letziyon malach Elohayich.
How pleasant on the mountains are the feet of the messenger of good tidings,
proclaiming peace, proclaiming good, proclaiming salvation;
saying to Zion, your God reigns.

Source

-
Affichages
Outils personnels
Agenda
» Balkan Party 2008
26-09-2008


RSS     ATOM