Песня свечи (Piesnja svieči)

Balkan't stop the music ! Paroles, partitions, traductions, lyrics, scores, translations, mp3, videos...

Песня свечи

Не гаси меня свечу
Я еще гореть хочу
Я жива еще покуда
Не гаси меня, свечу
Не протягивай ладонь
Мой дружок прекрасный
Я пока ханю огонь
Маленький но ясный
А без света нет ночи
Без ночи нет света
Без поэта нет свечи
Без свечи - поэта
Для бродячих моряков
Маяков есть пламя
Я - горячих мотыльков
Маленькое знамя
Оттого-то и хоч
Я дожить до свет
Не гаси меня, свечу,
Я свечу поэту.

chanson de la bougie

Ne m'éteins pas, bougie
Je veux encore brûler
Je suis encore vivante pour l'instant
Ne m'éteins pas, bougie
N'approche pas la paume
Oh, mon bel ami
Je conserve encore le feu
Petit, mais clair.
Et sans lumière pas de nuit
Sans nuit, pas de lumière
Sans poête, pas de bougie
Et sans bougie de poête
Pour le marin perdu
Est la flamme du phare
Je suis pour le papillon de nuit brûlant
Un petit drapeau
Pour cela même je veux,
Survivre jusqu'à la lumière (l'aurore)
Ne m'éteins pas, bougie
J'éclaire le poête.

Notes

Un peu de lumière et de couleurs :

En russe, les mots pour désigner la lumière(svet), la couleur(tsvet,tsveti) les fleurs(tsvetok,tsveti) se ressemblent beaucoup, et je serais pret a parier que ce n'est pas un hasard. A ceux-ci s'ajoutent le mot monde qui se dit "mir", mais qui peut aussi se dire "svet". le sens premier du mot svet est bien la lumière, mais il semble que le sens ait glissé. (glissé sur la glace polaire où des ours font tourner l'axe de la terre.)

Hum hum, je dérape ;) Et donc, je viens de découvrir aujourd'hui un nouveau mot : bougie (svetcha) quelque chose qui fait de la lumière

Allez pour la route : la lumière de la bougie avait la couleur des fleurs : u svet svetchi byla tsvet tsvetki... enfin, surement qu'on peut dire comme ça.

-
Boîte à outils


RSS     ATOM