Üsküdar'a gideriken

Balkan't stop the music ! Paroles, partitions, traductions, lyrics, scores, translations, mp3, videos...

VIDEO http://www.youtube.com/watch?v=AVcoDnlekIE
Üsküdar'a giderken - Katibim
VIDEO http://www.youtube.com/watch?v=-2RvH5jUO_Y
MP3 Download
Stage Warkentin octobre 2007

Chanté par Eartha Kitt, accent américain !!!


  version Bb     version Eb     ABC source   MIDI   MIDI


Sommaire

Version fréquemment entendue

/ Üsküdar'a gider iken aldı da bir yağmur, /
/ Kâtibimin setresi uzun, eteği çamur. /
/ Kâtip uykudan uyanmış, gözleri mahmur. /
Kâtip benim ben kâtibin, el ne karışır,
Kâtibime setereta balto, ne güzel yaraşır.
/ Üsküdar'a gider iken bir mendil buldum, /
/ Mendilimin içine de lokum doldurdum. /
/ Kâtibimi arar iken yanımda buldum. /
Kâtip benim ben kâtibin, el ne karışır,
Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır.


Version complète

/ Üsküdar'a gider iken aldı da bir yağmur /
/ Kâtibimin setresi uzun, eteği çamur /
/ Kâtip benim ben kâtibin el ne karışır /
/ Kâtibime sırmalı ceket ne güzel yaraşır /
/ Üsküdar'a gider iken köşe başı bakkalı /
/ Elinde kalem döker rakamı /
/ Kâtip benim ben kâtibin el ne karışır /
/ Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır /
/ Kâtibimin elinde kanarya kafesi /
/ Dar kalıba vurmuş kâtibin fesi /
/ Kâtip evlenecek çoktur hevesi /
Kâtip benim ben kâtibin el ne karışır
Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır
/ Üsküdar'a gider iken bir mendil buldum /
/ Mendilin içine lokum doldurdum /
/ Kâtibimi arar iken yanımda buldum /
Kâtip benim ben kâtibin el ne karışır
Kâtibime kokulu da gömlek ne güzel yaraşır
/ Kâtip kol kol olmuş çayırda gezer /
/ Kâtibimin sözleri bağrımı ezer /
/ Kâtibimin mektupları cebimde gezer /
Kâtip benim ben kâtibin el ne karışır
Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır
/ Üsküdar'a gider iken bohçam tutuştu /
/ Kordonum kesildi, saatim düştü /
/ Üsküdar çapkınları peşime düştü /
Kâtip benim ben kâtibin el ne karışır
Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır
/ Üsküdar'dan istanbul'a geçen kayıklar /
/ Kâtibim oturmuş fındık ayıklar /
/ Kâtip rüyasında beni sayıklar /
Kâtip benim ben kâtibin el ne karışır
Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır
Lorsque m'en allant à Uskudar, survient une pluie
La redingote de mon clerc est longue, ses basques sont couvertes de boue
Le clerc m'appartient et je suis à lui, de quoi se mêlent les autres
Une veste lamée ira à ravir à mon clerc
Lorsque m'en allant à Uskudar, l'épicier du coin de la rue
crayon en main, faisait ses comptes
Le clerc m'appartient et je suis à lui, de quoi se mêlent les autres
Une chemise amidonnée ira aussi à ravir à mon clerc
Dans les mains de mon clerc, une cage de canari
Le fez de mon clerc est trop petit pour lui
Le clerc est plein d'ardeur, il va se marier
Le clerc m'appartient et je suis à lui, de quoi se mêlent les autres
Une chemise amidonnée ira aussi à ravir à mon clerc
Lorsque m'en allant à Uskudar, j'ai trouvé un mouchoir
J'ai rempli le mouchoir de loukoums
Lorsque cherchant mon clerc, je l'ai trouvé à mes côtés
Le clerc m'appartient et je suis à lui, de quoi se mêlent les autres
Une chemise parfumée ira aussi à ravir à mon clerc
Le clerc se promène bras dessus bras dessous
Les paroles de mon clerc m'émeuvent
Les lettres de mon clerc se trouvent dans mes poches
Le clerc m'appartient et je suis à lui, de quoi se mêlent les autres
Une chemise amidonnée ira aussi à ravir à mon clerc
Lorsque m'en allant à Uskudar, mon balluchon a pris feu
Mon cordon s'est arraché, ma montre est tombé
Les coureurs de jupons d'Uskudar sont à mes trousses
Le clerc m'appartient et je suis à lui, de quoi se mêlent les autres
Une chemise amidonnée ira aussi à ravir à mon clerc
Les barques passant d'Uskudar à Istanbul
Mon clerc est assis, il décortique des noisettes
Dans son rêve, le clerc parle de moi à haute voix
Le clerc m'appartient et je suis à lui, de quoi se mêlent les autres
Une chemise amidonnée ira aussi à ravir à mon clerc


Notes

  • kâtip n'est pas seulement clerc, mais désigne aussi et surtout tous les métiers de secrétariat... greffier du tribunal par exemple.
  • La chanson date de l'époque ottomane.


Source


Voir aussi


Qui joue/chante ça ?

-
Boîte à outils


RSS     ATOM